导读Era-The Mass和德国第一装甲师战歌是一回事吗?优质回答“The Mass"这首歌是由一个叫“Era”的现代乐团所唱的。Era是一个风格与Gregorian(格林高利合唱团)接近的音乐团体,音乐类型是...

今天运困体育就给我们广大朋友来聊聊中国足球队,希望能帮助到您找到想要的答案。

Era-The Mass和德国第一装甲师战歌是一回事吗?

Era-The Mass和德国第一装甲师战歌是一回事吗?

优质回答“The Mass"这首歌是由一个叫“Era”的现代乐团所唱的。

Era是一个风格与Gregorian(格林高利合唱团)接近的音乐团体,音乐类型是圣歌与现代器乐的融合;其灵魂人物是法国音乐家Eric Levi。

Era至今为止发行过4张专辑,分别是1998年的《Era》、2001年的《EraⅡ》、2003年的《The Mass》以及2008年的《Reborn》(重生)。发行数量并不多,但都是颇受欢迎的作品。

《The Mass》传承了Eric Levi自首张专辑《Era》起便汲汲经营的音乐特色,匠心独具的融合流行、摇滚及古典乐,经过截枝去叶后而产生简洁有力的音乐风格。为了超越经典,Eric Levi更撷取德国知名音乐家Carl Orff/卡尔·奥福最受盛赞的作品《Carmina Burana/布兰诗歌》,为首发同名单曲“The Mass”的主体。

《The Mass》的歌词,网上流传最多的两个都是假的,注意看清楚,是拉丁语(附翻译)。大家看到这里会有会心的微笑了吗?

Semper crescis 有时处于顺境

Aut decrescis 有时处于逆境

Vita detestabilis 可恶的生活(生活就是这样令人憎恶)

Nunc obdurat 总是把苦难

Et tunc curat 与幸福交织

Ludo mentis aciem 这是一场考验意志的游戏

Nunc obdurat 时而窘迫

Et tunc curat 时而慰藉

Ludo mentis aciem 终归梦中的游戏

Egestatem 无论贫穷

Potestatem 与富贵

Dissolvit ut glaciem 都将如冰雪般融化消亡

Divano 神圣啊

Divano re 神圣的

Divano blessi 神圣的祝福

Divano blessia

Divano blessia

Divano

Divano re

Divano blessia

Divano blessia

Sors salutis 经常是, 健康

Et virtutis 和美德

Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾

Est affectus 先是受影响

Et defectus 然后(我)出现缺陷

Semper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中

Hac in hora 在这时刻

Sine mora 不在犹豫

Corde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏

Divano.

Divano re

Divano blessia

Divano blessia

Sors salutis 经常是, 健康

Et virtutis 和美德

Michi nunc contraria 现在(对于)我来说很矛盾

Est affectus 先是受影响

Et defectus 然后(我)出现缺陷

Semper in angaria 总是(使我)处在痛苦之中

Hac in hora 在这时刻

Sine mora 不在犹豫

Corde pulsum tangite 紧跟着心脏的脉搏

Divano.

Divano re

Divano blessia

Divano blessia

Hac in hora 在这时刻

Sine mora 不在犹豫

Corde pulsum tangite 抓住心脏的脉搏

Quod per sortem 就此一生

Sternit fortem 不依靠运气(自力更生)

Mecum omnes plangite 我要把你们(困难)统统消灭

另外考证the mass的出处,听了N首,原来The Mass=布兰诗歌+Divano!

《布兰诗歌》作为音乐史上的一部不朽杰作,有着深厚的文化底蕴。1847年,德国学者施梅勒以《布兰诗歌》为标题出版了1803年在德国上巴伐利亚洲的布兰修道院里发现的诗歌和戏剧古卷,在思想界、学术界和艺术领域引起了震动,这些用艰深的中世纪拉丁文和古代中部高地德语写的诗歌和戏剧出自13至14世纪的游荡诗人,他们是中世纪英国、法国及德国各地的流浪学者及神职人员,以写作赞美酒及狂欢放荡生活的讽刺韵文和诗歌而著称,《布兰诗歌》集中体现了这些游荡诗人的创作风格。这些诗歌的主题和风格各不相同,其中既有酒歌、庄重的爱情诗和放纵的情歌,也有宗教诗篇和牧歌式的抒情诗,也有针对教堂和政府的讽刺诗。奥尔夫在1935年读到《布兰诗歌》时,受到极大震动,他以粗犷有力、热情奔放的音乐赋予这部奇异的诗篇以新的、永恒的生命。奥尔夫的布兰诗歌》于1936年完成,它的整个标题是《布兰诗歌,为独唱、合唱创作并伴有器乐及奇妙舞台场景的世俗歌曲》。 这部宏伟作品于1937年6月8日在德国法兰克福首演。它将人们带入了一个完全不同的世界,它的神奇的音乐以不可思议的力量唤醒了人性中欢乐的冲动。

《布兰诗歌》被誉为古典音乐中的流行曲,几乎无人不晓了。哪怕不听古典音乐的人也常能在影视,广播等媒体中领略其一二。描述中国足球命运的纪录片把它作为插曲,影片《天生杀人狂》把它当作配乐,拳王霍利菲尔德把它作为出场曲,连流行歌王迈克尔杰克逊都曾斥巨资想买其版权,可见此作品的流行程度。

The Mass 的原曲是《布兰诗歌》--命运,世界的女王,era将脍炙人口的“Carmina Burana 布兰诗歌”与来自《EraⅡ》的经典曲目>“Divano"巧妙的熔于一炉,彼此衔接之妙,虽然终究不及Enigma的天衣无缝,但珠玉在前,能达至如此程度已经难能可贵。

《The Mass》就是德国党卫军的军歌《SS闪电部队在前进》,这是怎么回事呢?

原来《the mass》的曲是来自于德国,19世纪与大小斯特劳斯齐名的著名作曲家卡尔·奥尔夫的著名史诗音乐剧《布兰诗歌》中的开场大合唱《哦!命运女神》。而希特勒也非常喜欢他的音乐,所以有可能把《哦!命运女神》的曲子作为了SS装甲掷弹师军歌的曲调,歌名就是《ss闪电部队在前进》。

注:由于德军内军歌繁多,其实没有人证实过这就是元首掷弹师的军歌。

总结:现在我们听到的所谓《ss闪电部队在前进》其实是ERA 乐队的《The Mass》,懂拉丁文的朋友可以看看,只能说是以讹传讹,要说两个有啥联系,就是它们都借鉴了《布兰诗歌》。

The Mass改编自Carmina Burana(布兰诗歌),据说“二战期间德国党卫军第一装甲师军歌也改编于此”,导致调子相似而张冠李戴以为The Mass就是纳粹军歌。这个据说无从证实,但这样的解释从上下文的逻辑来看无疑是合理的。总之可以肯定的事实是:可能同曲,一定异工。或者说他们只是各自都从Carmina Burana吸取了一些元素。而据说真正的德国党卫军第一装甲师战歌叫Panzerlied,作者是Von Oblt.Wiehle。

Panzerlied

歌词大意

空气布满紧张的气氛,大战即将来临,

泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,

远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,

是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃,

干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落,

闪电撕破了远处承重的黑幕,看,是SS部队在前进。

无论面对风暴或是雪花,还是太阳对我们微笑;

火热的白天,寒冷的夜晚,扑面的灰尘,

但我们享受着这种乐趣,我们享受着这种乐趣。

我们的坦克轰鸣向前,伴随着阵阵尘沙。

当敌人的坦克露出踪影,我们加大油门全速向前!

我们生命的价值,就是为了我们光荣的军队而战!

为德国而死是至高的荣誉!

伴随着雷鸣般的引擎,我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。

与同志们一起向前,并肩战斗,

这就是为什么我们能深扎进敌人的(坦克)队列。

面对敌人所谓的屏障,我们给予轻蔑的嘲笑,然后简单的绕过;

如果前面的黄砂之中,隐藏的是那炮火的威胁,

我们就找寻自己的道路,跃上那冲向胜利的通途!

如果我们为命运女神所抛弃,如果我们从此不能回到故乡

如果子弹结束了我们的生命,如果我们在劫难逃,

那至少我们忠实的坦克,会给我们一个金属的坟墓。

(这首歌曲由德国中尉Oberleutnant Kurt Wiehle于1933年6月25日创作,原先这首歌曲是为NSKK(国家社会主义摩托军团)创作的,后来因为太流行,导致到处都唱。Panzerlied不仅德军唱,二战结束后,驻扎德国的美军装甲部队也采用这首歌曲,美国佬也唱,不过用的是英语,法国外籍兵团也唱……!二战后的联邦德国军队也在唱,但对某些歌词进行了修改,例如把“为SWASTICA(反万字标记)牺牲是我们的至高荣誉”改成“为德国牺牲是我们的至高荣誉”,到了1991年,联邦国防军干脆删除了那一段歌词。)

而现在,随着这首歌的名声日躁,越来越多的游戏也吸收了其动感,鼓舞人心的一面,其中当前最红网络游戏魔兽世界就以其作为主题曲,玩家们在畅游游戏的同时,又听着如此令人鼓舞,心旷神怡的音乐,真是游戏中一大快事~~

The MASS真的是纳粹第一装甲师的战歌吗

优质回答“The Mass"这首歌是由一个叫“Era”的现代乐团所唱的。

Era是一个风格与Gregorian(格林高利合唱团)接近的音乐团体,音乐类型是圣歌与现代器乐的融合;其灵魂人物是法国音乐家Eric Levi。

Era至今为止仅发行过3张专辑,分别是1998年的《Era》、2001年的《EraⅡ》以及2003年刚刚发行的《The Mass》。发行数量并不多,但都是颇受欢迎的作品。

《The Mass》传承了Eric Levi自首张专辑《Era》起便汲汲经营的音乐特色,匠心独具的融合流行、摇滚及古典乐,经过截枝去叶后而产生简洁有力的音乐风格。为了超越经典,Eric Levi更撷取德国知名音乐家Carl Orff/卡尔·奥福最受盛赞的作品《Carmina Burana/布兰诗歌》,为首发同名单曲“The Mass”的主体。

附上《The Mass》的歌词,注意看清楚,是拉丁语。大家看到这里会有会心的微笑了吗?

The Mass

Semper crescis

Aut decrescis

Vita detestabilis

Nunc obdurat

Et tunc curat

Ludo mentis aciem

Nunc obdurat

Et tunc curat

Ludo mentis aciem

Egestatem

Potestatem

Dissolvit ut glaciem

Divano

Divano re

Divano blessi

Divano blessia

Divano blessia

Divano

Divano re

Divano blessia

Divano blessia

Sors salutis

Et virtutis

Michi nunc contraria

Est affectus

Et defectus

Semper in angaria

Hac in hora

Sine mora

Corde pulsum tangite

Divano

Divano re

Divano blessi

Divano blessia

Divano blessia

Divano

Divano re

Divano blessia

Divano blessia

In divano

Sors salutis

Et virtutis

Michi nunc contraria

Est affectus

Et defectus

Semper in angaria

Hac in hora

Sine mora

Corde pulsum tangite

Divano

Divano re

Divano blessi

Divano blessia

Divano blessia

Divano

Divano re

Divano blessia

Divano blessia

Hac in hora

Sine mora

Corde pulsum tangite

Quod per sortem

Sternit fortem

Mecum omnes plangite

另外考证the mass的出处,听了N首,原来The Mass=布兰诗歌+Divano!

《布兰诗歌》作为音乐史上的一部不朽杰作,有着深厚的文化底蕴。1847年,德国学者施梅勒以《布兰诗歌》为标题出版了1803年在德国上巴伐利亚洲的布兰修道院里发现的诗歌和戏剧古卷,在思想界、学术界和艺术领域引起了震动,这些用艰深的中世纪拉丁文和古代中部高地德语写的诗歌和戏剧出自13至14世纪的游荡诗人,他们是中世纪英国、法国及德国各地的流浪学者及神职人员,以写作赞美酒及狂欢放荡生活的讽刺韵文和诗歌而著称,《布兰诗歌》集中体现了这些游荡诗人的创作风格。这些诗歌的主题和风格各不相同,其中既有酒歌、庄重的爱情诗和放纵的情歌,也有宗教诗篇和牧歌式的抒情诗,也有针对教堂和政府的讽刺诗。奥尔夫在1935年读到《布兰诗歌》时,受到极大震动,他以粗犷有力、热情奔放的音乐赋予这部奇异的诗篇以新的、永恒的生命。奥尔夫的布兰诗歌》于1936年完成,它的整个标题是《布兰诗歌,为独唱、合唱创作并伴有器乐及奇妙舞台场景的世俗歌曲》。 这部宏伟作品于1937年6月8日在德国法兰克福首演。它将人们带入了一个完全不同的世界,它的神奇的音乐以不可思议的力量唤醒了人性中欢乐的冲动。

《布兰诗歌》被誉为古典音乐中的流行曲,几乎无人不晓了。哪怕不停古典音乐的人也常能在影视,广播等媒体中领略其一二。描述中国足球命运的纪录片把它作为插曲,影片《天生杀人狂》把它当作配乐,拳王霍利菲尔德把它作为出场曲,连流行歌王迈克尔杰克逊都曾斥巨资想买其版权,可见此作品的流行程度。

The Mass 的原曲是《布兰诗歌》--命运,世界的女王,era将脍炙人口的“Carmina Burana 布兰诗歌”与来自《EraⅡ》的经典曲目>“Divano”巧妙的熔于一炉,彼此衔接之妙,虽然终究不及Enigma的天衣无缝,但珠玉在前,能达至如此程度已经难能可贵。

《The Mass》就是德国党卫军的军歌《SS闪电部队在前进》,这是怎么回事情呢?

原来《the mass》的曲是来自于德国,19世纪与大小斯特劳斯齐名的著名作曲家卡尔·奥尔夫的著名史诗音乐剧《布兰诗歌》中的开场大合唱《哦!命运女神》。而希特勒也非常喜欢他的音乐,所以有可能把《哦!命运女神》的曲子作为了SS装甲掷弹师军歌的曲调,歌名就是《ss闪电部队在前进》。

注:由于德军内军歌繁多,其实没有人证实过这就是元首掷弹师的军歌。

总结:现在我们听到的所谓《ss闪电部队在前进》其实是ERA 乐队的《The Mass》,懂拉丁文的朋友可以看看,只能说是以讹传讹,要说两个有啥联系,就是它们都借鉴了《布兰诗歌》。

有一首歌歌词里有“我们向着胜利冲冲冲;我们向着(理想)GOGOGO,……是地球”,是什么歌呀,哪也搜不到。

优质回答那是《中国足球战歌》也叫《中国足球球迷之歌》,很振奋人心的一首歌。

LAI.LAI.LAI.

给我一个狂欢夜,

让我为你放声吼,

你若是那好汉,

那我就跟你走。

给我一个狂欢夜,

让我为你放声吼,

你若是那好汉,

那就说声LET'S GO。

我们万众一心冲冲冲,

我们万众一心GO GO GO,

说定了你别让我等太久,

冲过去你的脚下是地球。

我们万众一心冲冲冲,

我们万众一心GO GO GO,

说定了你别让我等太久,

冲过去你的脚下是地球。

我们万众一心冲冲冲,

我们万众一心GO GO GO,

说定了你别让我等太久,

冲过去你的脚下是地球。

我们万众一心冲冲冲,

我们万众一心GO GO GO,

说定了你别让我等太久,

冲过去你的脚下是地球~~~~~~

中国队,加油

歌词是别让我等的太久是什么歌?

优质回答别让我等太久 杭天琪

让微风吹着我的肩膀我的发,风知道我想你.

让阳光照着我的心呀我的脸.哦,我的心里哟

我的情人你是否听见,听见我心跳.别 让我等太久.

海岸线连着我的情呀我的梦,才知道我想你

让海风亲吻我的心呀我的脸.哦,我的心里哟

我的情人你是否听见,听见我心跳.别 让我等太久.

让微风吹着我的肩膀我的发,风知道我想你.

让阳光照着我的心呀我的脸.哦,我的心里哟

我的情人你是否听见,听见我心跳.别 让我等太久.

海岸线连着我的情呀我的梦,才知道我想你

让海风亲吻我的心呀我的脸.哦,我的心里哟

我的情人你是否听见,听见我心跳.别 让我等太久

今天的内容先分享到这里了,读完本文《中国足球队。中国足球队战歌》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多,敬请关注www.zuqiumeng.cn,您的关注是给小编最大的鼓励。