导读求温哥华冬奥会主席约翰·马龙在闭幕式上的致词(英文版和中文翻译)答John Furlong's Closing Ceremony speechFebruary 28, 2010VancouverExcellencies, Chiefs, President Rogge, Members of the International Olympic...

今天运困体育就给我们广大朋友来聊聊冬奥会闭幕,希望能帮助到您找到想要的答案。

求温哥华冬奥会主席约翰·马龙在闭幕式上的致词(英文版和中文翻译)

求温哥华冬奥会主席约翰·马龙在闭幕式上的致词(英文版和中文翻译)

John Furlong's Closing Ceremony speech

February 28, 2010

Vancouver

Excellencies, Chiefs, President Rogge, Members of the International Olympic Committee, Prime Minister, Heads of State, Premiers, Mayors, Ladies and Gentlemen, Athletes of the World,

Good evening.

The 2010 Olympic Winter Games have taught us that we are not 6 billion people. We are all members of the same family. Over these remarkable 17 days we have together demonstrated the remarkable powers of sport to the human world. We have seen first hand that there is indeed a beautiful force that can unite, inspire and liberate - a force that can replace despair with hope and ignite the human spirit. This force is sport in the arena of the Olympic Games. And because we had sport here - we too had peace. And because these Games took place in the spirit of peace, they took place in the spirit of friendship.

But the time has come to say goodbye – to say thank you. And to perhaps compare for a moment the Canada that was……with the Canada that now is.

I believe we Canadians tonight are stronger, more united, more in love with our country and more connected with each other than ever before. These Olympic Games have lifted us up. If the Canada that came together on Opening night was a little mysterious to some it no longer is. Now you know us….eh

If we were once the few we are surely now the many. That quiet, humble national pride we were sometimes reluctant to acknowledge seemed to take to the streets as the most beautiful kind of patriotism broke out all across our country; so many new and dazzling applications for the Maple Leaf - so many reasons to smile and be joyful.

Canadians you joined each other and our colourful international visitors in common celebration – radiant, jubilant, spontaneous, peaceful. For us you were the wind beneath our wings. You did not just cheer – rather you lived every glorious moment as if you yourselves were competing for gold. You were the bench strength we had hoped for – the difference makers at these Games.

Alexander - your first Gold Medal gave us all permission to feel like and behave like champions. Our last one will be remembered for generations.

To the Men and Women in the Blue Jackets, you are the undisputed heroes of these Games. The class of 2010. A perfect team – you have behaved with great dignity, poured your hearts and souls into every task. You smiled - you cheered and you filled the hearts of our visitors with friendship and good will. For many of you who toiled behind the scenes no thanks will ever be enough. You took on a stubborn mountain with all your might. The result -- Blue Jackets 1 -- Cypress Mountain Weather zero. You were tested again and again and reminded us all every day that there is no force that can sustain itself against the full thrust of a determined human heart. May your contribution here be worn as a badge of honour for the rest of your lives. For you have -- through your service -- defined for all to see what it is to be a proud, generous Canadian.

To our many friends and trusted partners, we tip our hat to each of you for a magnificent contribution. To our leaders – sitting over there – full credit for believing in and empowering this great adventure. To those who built the venues, drove the busses, cooked the food, and toiled day and night to complete a million tasks -- may the success of these Games be your reward for all your days to come.

To the people of the host region -- you were magnificent. Your contribution was magical.

To our International visitors you were gracious, thoughtful, spontaneous guests and spirited fans…Thank you very much. To our security team for keeping us safe – you were in a word “terrific.” To the IOC – thank you for trusting us and investing so passionately in our success. It has been our great honour to host the world and we thank you for believing in our vision…we did our best. To our friends from Sochi we are in your corner and wish you every success in 2014.

To the people of Georgia, we are so sad and so sorry for your loss. Your unimaginable grief is shared by every Canadian…and all those who have gathered here. May the legacy of your favourite son Nodar Kumaritashvilli never be forgotten and serve to inspire youth everywhere to be champions in life.

Athletes of the world you promised you would play fair and you did. At your hands and through your determination and tenacity we have felt every imaginable emotion. We have lived the agony and the ecstasy with you as if we ourselves were competing. By your example you have injected hope into the lives of youth everywhere – youth that will rise tomorrow ready to emulate you. Boys and girls you will never meet now know that it is possible to achieve greatness through the power of a dream. You have set the course for the next generation of great champions. You return to your homes as the best ambassadors we have for a better world…you are the future. The youth of the world await your leadership and your example.

And finally to those who have watched us all over the globe we hope you enjoyed these Games and the telling of our humble Canadian story. The young men and women you sent here are coming home – you can be very proud of them. The Games will have many wonderful legacies. I wish but for one.

That every Canadian child - be they from Chicoutimi - Moncton – Grand Prairie – Squamish or Niagara Falls will have the chance to grow up to experience the pleasure of sport … no one left out. And that we of the Global Olympic family will not rest until the right of every child to play across this planet is secured. Good bye to you all…

As Robert Charlebois said “Farewell, you will always be my best memory.” Thank you very much, good bye. Long live Canada. Thank you, Canada.

参加北京冬奥闭幕式运动员数破纪录

北京2022年冬奥会开闭幕式总导演张艺谋:最早告诉我们有600多名运动员参加,现在知道的是2000多名,破了一项世界纪录。

从2008年百年奥运梦圆,到2022年与奥林匹克运动再度携手,北京成为历史上首座“双奥之城”。

闭幕式上,国际奥委会主席巴赫在致辞中一句字正腔圆的“中国”让场内和电视机前的观众内心激荡。“这是一届真正无与伦比的冬奥会,我们欢迎中国成为冰雪运动之国。”巴赫感谢中国人搭建了一个出色而安全的奥运舞台。使得过去的这16天,一起在北京见证了竞技体育的荣耀与梦想,凝聚人类社会的团结与友谊。

闭幕式运动员们果然很兴奋。一个个精神饱满地走进了主会场。有意思的是,在运动员入场仪式上,担任中国代表团旗手的徐梦桃和高亭宇采取了一种很特别的出场方式。

中国代表团的运动员首先入场。徐梦桃骑在高亭宇的肩上,徐梦桃举着红旗。中国代表团的旗帜超过了其他代表团的旗。

世界大同,天下一家,北京冬奥会让世界人民团结一起向未来。这是一个强大又热爱和平的中国向全世界展示实力的奥运会。

参加北京冬奥闭幕式运动员人数

人数比预计翻了三倍多,说明大家都愿意来参加闭幕式,这个参加闭幕式的人数是破纪录的。而且他们还要从三个地方赶过来,有的要坐火车,他们都愿意来参加闭幕式。我们的朋友遍天下,说明运动员都很开心,愿意参加今天的狂欢。

运动员入场太欢乐,迟迟不肯落座观礼,主持人康辉连劝三次!喊了三遍也不肯落座的时候,运动员太懂中国式的浪漫,张导最懂如何展现中国式浪漫,一切都这样顺理成章,水到渠成。将冬奥闭幕式开成了运动员们的大party。

今天的内容先分享到这里了,读完本文《冬奥会闭幕式讲话》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多,敬请关注www.zuqiumeng.cn,您的关注是给小编最大的鼓励。